Работа

Опубликовано: 9th December 2013 by Loona in Работа
Тэги:

Я нашла работу через рекрутера. Он скинул описание работы моей знакомой, но для неё зарплата была слишком низкая и она посоветовала меня 🙂
Мы с ним встретились, поговорили после чего он отправил моё резюме потенциальному работодателю. Я была приглашена на одно интервью, потом на другое и мне предложили работу.
Трудности с общением с рекрутером возникли сразу. Его английский уж очень витиеватый (он канадец). Он очень любит всякие умные выражения и постоянно их вставляет в речь. Так что мне приходилось его не раз переспрашивать, что же он имеет в виду. Один раз он даже вежливо поинтересовался, не возникало ли у меня трудностей в общении на прежнем рабочем месте. 🙂
Когда мне предложили работу, то рекрутер позвонил, чтобы меня обрадовать. Поняла я о чём идёт речь раза с третьего. Он не мог сказать просто: “Тебе сделали предложение, хочешь ли ты взять работу?” Он что-то мне рассказывал, запутывал и в конце сказал: “Ну, что скажешь?” Я попросила повторить. Он опять что-то говорил-говорил. Я попросила повторить ещё. Тогда он сказал: “Тебе сделали предложение, согласна выйти на работу?” 🙂 Как будто сразу нельзя нормально сказать ?!?
Когда меня взяли на работу, через недели три-четыре, стало ясно, что им нужен на другой проект тестировщика, который мог бы выполнять функции проджект менеджера. Я предложила им позвать на интервью мою знакомую, которая меня сюда посоветовала 🙂 Её позвали, она понравилась и проект вела она. Это был краткосрочный проект на 4 месяца.
Как оказалось, мой рекрутер был очень искренне удивлён, что ему удалось устроить на работу двух человек подряд, у кого английский не является родным языком! И мало того, ими клиент оказался довольным! Почему-то это настолько привело его в недоумение, что он этим поделился с моей знакомой уже после того, как её контракт закончился. Интересно, это можно считать дискриминацией ? 🙂 Ведь возможно он согласился со мной работать просто от безысходности: ну не мог он найти какого-нибудь канадца, кто бы устроил его клиентов.
Вообще на самом деле смешно, с учётом, что у меня в отделе из 11 человек (включая меня), английский язык родной для двоих (они из Китая, но один родился здесь, а вторую привезли в 5 лет) и начальник отдела говорит почти как на родном, потому что его сюда привезли родители, когда ему было 14 лет. Все остальные – китайцы, филиппинец, кореец, румынка и я, белорусска. Мы говорим кто как может и все друг друга понимают 🙂