Родители приехали

Опубликовано: 26th August 2014 by Loona in Канада
Тэги: ,

Родители приехали. Ура.
Мама перенесла перелёт плохо. От Минска до Амстердама было хорошо, а на второй взлёт её сосуды сказали – хватит. Тошнило все 10 часов. Их посадили в средний ряд из 4 кресел посередине. Она ещё перед взлётом попросила парня сидящего рядом поменяться с ней местами, чтобы она могла вставать когда ей надо. Он отказался. Ну что ж…. Сосуды сказали нет и её стало укачивать. Укачивало все 10 часов. Не знаю как она это перенесла. И при этом тошнило. И не раз. И на того самого парня попало, который отказался поменяться местами. Так ему и надо.
Стюардессы носились вокруг неё, приносили еду, говоря, что ей надо поесть и перестанет укачивать. Еду ел папа, потому что мама не могла. Все её попытки объяснить им, что ей плохо не от того, что укачало, а потому что сосуды и сердце, провалились. Но слава Богу перелёт закончился и они приземлились. В тумане мама дошла до багажа, там папа немного запутался и не признал свою сумку сразу.
Потом они пошли на выход. Надо было отдать декларацию офицеру. Они (женщина и мужчина) как раз с кем-то говорили из пассажиров – о чем-то спрашивали. Женщина-офицер спросила маму на русском с сильным акцентом – Вы по-русски говорите? Мама сказала да, думая, что той нужна помощь в разговоре с другим пассажиром. Таможенница тут же попрощалась с тем пассажиром и заинтересованно повернулась к родителям.
И тут началось…. А зачем вы едите? А что вы везёте на продажу? А что, вы все 35 дней будете жить у дочери? А почему так долго? и тд
Всё это на плохом русском и не особенно выслушивая их ответы. Их стали подталкивать уже к столу, где проверяют сумки. Мужчина-таможенник же обратил внимание, что родители не из России и не русские, а белорусы, на что он несколько раз указывал женщине-таможеннику. Мама плохо понимает английский, но говорит много раз было, когда таможенница говорила “Russian”,а он исправлял “Belarusian”.
В итоге, мама достала бумажку и зачитала, что мы являемся постоянными резидентами Канады. На этом они вдруг успокоились и отпустили их не проверив сумки. Продержали в попытках допытаться что же они тут будут делать около часа. Родители почти не говорят по английски – папа совсем, мама очень слабо. Допрос вели на ломанном русском и тоже часто не понимали. И, как мама сказала, их однозначно бы не задержали, если бы они говорили на другом языке.
Вот так демократичная Канада приняла родителей – с полной дискриминацией уже на въезде.